본문 바로가기

시 감상

인생의 거울 - 매들린 브리지스

Gom Player 를 다운로드 해야 들으실 수 있습니다.

27[1]. Hymn - Bill Douglas.asf

 

  

인생의 거울

매들린 브리지스

세상에는 변치않는 마음과 굴하지 않는 정신이 있다
순수하고 진실한 영혼들도 있다
그래서 당신이 가진 최상의 것을 세상에 주면
최상의 것이 당신에게 돌아올 것이다

사랑을 주면 너의 삶으로 사랑이 모이고
가장 어려울 때 힘이 될 것이다
삶을 신뢰하라.

그러면 많은 이들이
너의 말과 행동을 신뢰할 것이다

진실을 주면 당신의 선물을 친절히 되받을 것이고
존경은 존경을 만날 것이다
그리고 상냥한 미소는 틀림없이
이에 걸맞은 상냥한 미소를 발견할 것이다

슬퍼하는 사람들을 동정하고 애도하면
당신은 꽃들을 되돌려 받을 것이다
당신의 생각에서 생겨나 흩어진 씨앗들을
뿌리는 것이 비록 헛되어 보일지라도

왕이든 노예이든 삶은 다만 하나의 거울
우리의 존재와 행동을 비춰 줄 뿐.
자신이 가진 최상의 것을 세상에 주라.
최상의 것이 너에게 돌아오리라.

Life's Mirror
by Madeline Bridges

 

There are loyal hearts, there are spirits brave,
There are souls that are pure and true,
Then give the world the best you have,
And the best will come back to you.


Give love, and love to your life will flow,
A strength in your utmost need,
Have faith, and a score of hearts will show
Their faith in your word and deed.


Give truth, and your gift will be paid in kind;
And honor will honor meet;
And a smile that is sweet will surely find
A smile that is just as sweet.


Give pity and sorrow to those who mourn,
You will gather in flowers again
The scattered seeds from your thoughts outborne,
Though the sowing seemed but vain.


For life is the mirror of king and slave,
'Tis just what we are and do;
Then give to the world the best you have,
And the best will come back to you.

 

매들린 브리지스(Madeline Bridges), 천국으로 가는 시() 中에서

(1844-1920) 스페인계 미국 시인. 본명은 메리 엥레 드 베레(Mary Ainge de Vere). <당신과 나> <슬픈 봄> <죽음 뒤의 잠> <처음과 끝> 등의 시를 발표했다.

  

          
27[1]. Hymn - Bill Douglas.asf
0.63MB
[스크랩] An Irish Blessing -Phill Coulter & Roma Downey.eml
0.01MB