본문 바로가기

음악 감상

고요한 밤 거룩한 밤 - 유래

Silent Night Holy Night

 

 

 

고요한 밤 거룩한 밤

1. Silent night, holy night,

고요한거룩한

All is calm, all is bright

세상이고요하고모든것이밝게빛나는구나.

Round yon virgin mother and Child.

동정녀어머니와아기의둘레에서

Holy Infant, so tender and mild,

거룩한아기, 너무나포근하고온화하도다.

Sleep in heavenly peace,

하늘의화평속에서잠자는도다.

Sleep in heavenly peace.

하늘의화평속에서잠자는도다.

 

2. Silent night, holy night,

고요한거룩한

Shepherds quake at the sight;

목자들광경을보고떨고있네

Glories stream from heaven afar,

멀리하늘에서비치는영광의광채를

Heavenly hosts sing Alleluia!

하늘의천사들알렐루야노래하는도다!

Christ the Savior is born,

구세주그리스도께서탄생하셨도다,

Christ the Savior is born!

구세주그리스도께서탄생하셨도다!

 

3. Silent night, holy night,

고요한거룩한

Son of God, loves pure light;

하나님의아들, 사랑의순수한,

Radiant beams from Thy holy face

당신의거룩한얼굴에서찬란한빛비치도다

With the dawn of redeeming grace,

구원의은혜가동트는새벽과함께

Jesus, Lord, at Thy birth,

예수, 우리주님당신의탄생의순간이로세.

Jesus, Lord, at Thy birth.

예수, 우리주님당신의탄생의순간이로세.

 

4. Silent night, holy night

고요한거룩한

Wondrous star, lend thy light;

신비한, 당신의빛을비추소서,

With the angels let us sing,

천사들과함께노래부르세,

Alleluia to our King;

우리왕께알렐루야,

Christ the Savior is born,

구세주그리스도께서탄생하셨도다,

Christ the Savior is born!

구세주그리스도께서탄생하셨도다.

 

                                                                             Song of the Angels / 부케로 William Adolph Bouguereau           

 

유래와 일화

이 곡은 크리스마스 캐럴 가운데 전 세계적으로 가장 사랑 받는 노래 중 하나이다. 따뜻하고 부드러운 가사와 선율이

예수님이 탄생하신 그 마구간의 모습과 분위기를 떠오르게 하는 조용하고 평화로운 노래이다.

‘고요한 밤 거룩한 밤’의 탄생에 대해 다음과 같은 이야기가 전해 내려오고 있다.


1818
년 크리스마스 하루 전 날, 오스트리아 *잘츠부르크 근교의 작은 마을인 *오벤도르프(Obendorf)

있는 성 니콜라스 교회(St. Nikolaus Kirche)에 문제가 생겼다. 찬양을 위해 꼭 필요한 오르간이 고장

나서 성탄 예배 찬양에 차질을 빚게 된 것이다. 오르간을 수리할 사람이 그 마을이나 근처에 없어,

멀리서 불러와야 하기 때문에 크리스마스 예배 때 오르간 사용이 불가능해졌다. 찬양을 걱정하던 교회

부사제인 요제프 모르(Joseph Mohr) 2년 전 자신이 예수님의 놀라운 탄생에 대해 써 놓았던 시가

생각났다. 그는 그 교회 오르가니스트인 친구 프란츠 그루버(Franz Gruber)에게 자신의 시를 가져가

음악을 붙여 달라고 부탁을 했고, 그루버가 작곡한 곡을 기타로 반주하며 둘이 함께 불러 보았다.

그리고 마침내 곡을 만든 당일 1818 12 24. 크리스마스 이브 자정 예배에서 ‘고요한 밤 거룩한 밤(Stille Nacht,

Heilige Nacht)’이 처음 공개적으로 기타 반주로 연주된 것이다. 물론 참석한 신도들로부터 많은 갈채를 받았다.

모어 사제는 기타를 치면서 테너를 맡고 그루버 선생은 베이스를 맡았으며 교회 합창단이 후렴을 불렀다.

그 후 '고요한 밤 거룩한 밤'은 매년 크리스마스 때가 되면 이 교회에서 불리면서 점점 널리 알려지게 되었고 전 세계에 보급되었다.

고장 난 오르간으로 인해서, 아름다운 캐럴이 세상에 나왔고 곧 이어 모든 사람들에게 사랑받으며 지금까지 불러질 줄 누가 상상이나 했겠는가?

 

 
*잘츠부르크 - 음악의 도시, 모짜르트가 태어난 곳으로 유명하다.

*오벤도르프(Obendorf) - 잘츠브르크에서 약20km떨어진 영화 사운드 오브 뮤직의 촬영지이기도 하다.

  매년 대림절이면 많은 관광객들이 고요한 밤 거룩한 밤의 탄생지인 성니콜라스 교회를 방문한다. 

  1937년 8월 15일 성 니콜라오교회는 '고요한 밤 거룩한 밤'의 노래를 만든 모어 사제와 그루버 두 사람을  

  기념하기 위해 '고요한밤 성당(Stille Nacht Kapelle)'으로 명명하였다. 

 

 

 한편 이 캐럴이 탄생한 지 거의 한 세기가 지난 세계 1차 대전 중의 전쟁터에서도 ‘고요한 밤

 거룩한 밤’의 놀라운 기적이 일어났다.

 1914
12, 프랑스 북부 릴(Lille) 근처의 서부전선에서 영국군과 독일군이 평야인 개활지를

 사이에 두고 각각 참호 속에서 상대를 향해 총을 겨누며 대치하고 있었다. 이 무렵 군인들은

 그들의 가족과 친구들로부터 편지와 크리스마스 선물을 받았는데, 독일군의 가족들은 그들의

 크리스마스 관습에 따라 크리스마스 트리용 작은 전나무를 많이 보내 왔다.

 크리스마스 이브가 되자, 독일군들은 참호 근처 흉벽 위에 수백 개의 작은 크리스마스 트리들을

 세우고 촛불과 전구로 장식했다. 독일군 참호에 수많은 불빛이 반짝거리자 영국군측은 긴장했고,

 속임수가 아닐까 의심했다.

 잠시 후 건너편 참호에서는 독일인들이 가장 사랑하는 캐럴인 ‘고요한 밤 거룩한 밤

 (Stille Nacht, Heilige Nacht)’ 노래 소리가 들려 왔다.

 그 노래를 들은 영국군들이 ‘저들 밖에 한 밤 중에(The first Noel)’를 불렀고, 독일군들은 박수

 갈채를 보내며 또 다른 독일 캐럴인 ‘소나무여(O Tannenbaum)’로 화답했다.

 이렇게 독일군과 영국군 사이에 캐럴이 번갈아 오가며 이어지기를 계속했고마지막으로 영국군이

 ‘참 반가운 신도여(O come all ye faithful)를 부르기 시작하자 곧 독일군들이 그 찬송가를 라틴어 가사

 ‘Adeste Fideles’로 함께 부르며 모두 하나가 되었다.

 

 '고요한 밤 거룩한 밤'의 발상지, '고요한밤성당' 

친근해졌던 분위기가 고조되어 상대편을 향해 오라고 서로 소리쳐 부르기 시작했다. 마침내 각자의

참호에서 나와, 양측의 중간 지점 이곳 저곳에서 영국군과 독일군이 만나 서로 악수하며 성탄 인사를

나누었다. 서로 간의 적대감으로 총알이 오가던 전쟁터의 한가운데가 크리스마스 이브의 어둠 속에서

만남의 장소로 변한 것이다.

다음 날 크리스마스 아침 동이 터오자, 양측 군인들은 개활지 여기저기 흩어져 있던 시체들을 모아

함께 묻어 주었고, 그곳에서 독일어와 영어로 기도하며 함께 예배를 드렸다. 그리고 서로 음식과 담배,

기념품 등을 나누었고, 깨끗하게 정리된 그 개활지에서 함께 축구 게임을 하며 즐겼다고 한다.

몇 시간 전까지만 해도 서로 죽이려고 총을 겨누었던 그들이 함께 웃으며 즐겁게 지내고 있었다.

놀라운 기적이 전쟁터에서 일어난 것이다.

“지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요 땅에서는 기뻐하심을 입은 사람들 중에 평화로다”


2000여 년 전 예수님의 탄생하심을 기뻐하며 찬양했던 천군천사들의 노래가, 1914년 크리스마스 서부

전선의 전쟁터에서 그대로 이루어진 것을 많은 사람들이 보았던 것이다.